Vorstellung des Romans „Der Ballettmeister“ von Urmas Vadi in der Botschaft

Die Botschaft der Republik Estland lädt Sie herzlich zur Vorstellung des Romans „Der Ballettmeister“ von Urmas Vadi am Montag, dem 11. September 2023, um 18:00 Uhr, in die Estnische Botschaft, Hildebrandstr. 5, 10785 Berlin, ein. Das Gespräch mit dem Autor Urmas Vadi und Übersetzer Cornelius Hasselblatt wird von Aira Paschke moderiert. Die Veranstaltung findet auf Deutsch statt. Übersetzer: Cornelius Hasselblatt, erschienen im Verlag: Rote Katze, Lübeck

Die offizielle Einladung finden Sie hier: EINLADUNG_Ballettmeister_11.09.23

Estland 1940. Erst seit 22 Jahren ist der kleine Staat an der Ostseeküste unabhängig, da beenden die Sowjets die Freiheit brutal und verleiben sich das Land wieder ein. Der Präsident Konstantin Päts wird ins innere Russlands verschleppt. Estnische Patrioten wollen das nicht hinnehmen und entsenden ein paar junge Männer, um den Präsidenten zu befreien. Getarnt als Ballettgruppe, machen sie sich auf die weite Reise. Unter der Führung des „Ballettmeisters“, eines Feuerwehrmannes ohne Tanzkenntnisse, machen sie als Ballett Furore – aber erreichen sie ihr Ziel?

Originalausgabe: «Ballettmeister» © 2019 Loomingu Raamatukogu, Tallinn, Estland

Urmas Vadi (geb. 1977) hat in Tallinn Rundfunkregie studiert und debütierte 1999 mit Kurzprosa. Mittlerweile hat er zahlreiche Schauspiele und über ein Dutzend Prosabücher vorgelegt, außerdem arbeitet er als Regisseur und Drehbuchschreiber. Der Autor zählt zu den bedeutendsten zeitgenössischen Vertretern der estnischen Literatur. Er wurde vielfach ausgezeichnet, u. a. mit dem Jahrespreis der Stiftung „Estnisches Kulturkapital“ und dem Literaturpreis der Universität Tallinn. 2013 war er „Autor des Jahres“ in Estland.

Cornelius Hasselblatt (geb. 1960) studierte Finnougristik, Geschichte und Literaturwissenschaft in Hamburg und Helsinki, mit längeren Studienaufenthalten in Tallinn. Von 1998-2014 leitete er den Lehrstuhl für finno-ugrische Sprachen und Kulturen an der (2014 geschlossenen) Abteilung für Finnougristik der Rijksuniversität Groningen. Seitdem ist er freiberuflicher Wissenschaftler und Übersetzer. Er hat zahlreiche Arbeiten zur estnischen Sprache und Literatur geschrieben und zeichnet verantwortlich für Übersetzungen von ca. 40 Autorinnen und Autoren.

Um Antwort wird gebeten per E-Mail bis zum 07. September 2023: [email protected].
Bitte bringen Sie einen Lichtbildausweis mit.